Monday, March 28, 2011
Être rond(e)
![]() |
IMAGE: Man passed out on bar (Annie Engel/Corbis) |
= Être saoûl
= To be drunk
Synonyms: Être bourré(e)
"Tu étais bien ronde hier !"
= "You were really drunk yesterday!"
Être bourré(e)
![]() |
IMAGE: Man passed out on bar (Annie Engel/Corbis) |
= Être saoûl, avoir bu beaucoup d'alcool
= To be drunk
Synonyms: Être rond(e)
"Il était bourré à la fête"
= "He was drunk at the party"
A little song related to the subject:
Tryo - Désolé pour hier soir
-tion → °
Louper
![]() |
IMAGE: Young man running to catch a train (Cade Martin/Corbis) |
= Manquer, ne pas réussir
= To miss, to fail
"J'ai loupé mon train"
= "I missed the train"
Se faire virer
![]() |
IMAGE: Businessman carrying box and leaving office (Holger Scheibe/Corbis) |
= Être licencié (d'un travail), être renvoyé (de n'importe où; l'université, une boîte...)
= To be kicked out, to be fired
"J'ai crashé la voiture de mon patron et il m'a viré"
= "I crashed my boss' car and he fired me"
"J'ai raté quatre UV ce semestre donc je me suis fait virer"
= "I failed four courses this semester so I was kicked out"
Traîner
![]() |
IMAGE: Group of friends watching television (Jamie Grill/Tetra Images/Corbis) |
= Perdre son temps, passer du temps sans rien faire
= To hang out
Synonyms: Glander
"Je vais traîner avec Gérard"
= "I'm going to hang out with Gérard"
Beaucoup → bcp
Pourquoi → pk
Quelqu'un → qqn
Quelque chose → qqch
À plus tard → a+, ++
![]() |
IMAGE: "Text messages" Message on Cell Phone Screen (Tom Grill/Corbis) |
= À plus tard
= See you later
Note: "++" is SMS only, "à plus" is used in conversations also.
"Je te laisse travailler, a+ !"
= "I'm going to let you get to work, see you later!"
"Tu viendras ce soir ? ++"
= "Are you coming tonight? See you"
Rendez-vous → rdv
Salut → slt
Coucou → cc
jamais → jms
Avec → ac
tout → tt
Boulot (m)
![]() |
IMAGE: Warehouse worker checking inventory (Mika/Corbis) |
il (m)
= Work
Synonyms: Taf (m)
"J'ai trouvé un boulot !"
= "I got a job!"
Taf (m), Taffer
![]() |
IMAGE: Anxious woman behind pile of paperwork (Curi/Corbis) |
= Travail (m), travailler
= Work, to work
Synonyms: Boulot (m)
"J'ai du taf ce soir"
= "I have to work tonight"
"Je dois taffer demain"
= "I have to work tomorrow"
Se marrer
= Rigoler
=To laugh
"Cette série m'a fait trop marrer"
="This series really makes me laugh"
=To laugh
"Cette série m'a fait trop marrer"
="This series really makes me laugh"
![]() |
IMAGE: Three young people laughing (Yanti May / Corbis) |
Thursday, March 17, 2011
Piger
![]() |
IMAGE: Man is standing in front of a white board (Wolfsteiner / Corbis) |
= Comprendre
= To understand
"Je n'y pige rien"
= "I don't understand any of it"Friday, March 11, 2011
Cul* (m)
![]() |
IMAGE: Man Sitting On Gum (Paul Linse / Corbis) |
= Arrière (f), fesses (f pl)
= Ass
Note: the "l" isn't pronounced
"Jacques est un trou du cul !"**
= "Jacques is an asshole!"
Copain (m) / Copine (f)
= Ami(e), petit(e) ami(e)
= Friend, boy-/girlfriend
"Mon copain joue de la guitare"
= "My boyfriend plays the guitar"
= "A friend of mine plays the guitar"
![]() |
IMAGE: Couple Sightseeing (Randy Faris / Corbis) |
Oseille (f)
![]() |
IMAGE: Euro Currency Bank Notes (Mastrovito/Design Pics/Corbis) |
= Argent (m)
= Money
Synonyms: Les sous, le fric, le pognon, le blé
"Tu peux me prêter de l'oseille ?"
= "Can you lend me some money?"
Blé (m)
![]() |
IMAGE: Euro Currency Bank Notes (Mastrovito/Design Pics/Corbis) |
= Argent (m)
= Money
Synonyms: Les sous, le fric, le pognon, l'oseille
"Je travaille pour gagner du blé"
= "I work to earn money"
Pognon (m)
![]() |
IMAGE: Euro Currency Bank Notes (Perry Mastrovito/Design Pics/Corbis) |
= Argent (m)
= Money
Synonyms: Les sous, le fric, le blé, l'oseille
"J'ai trouvé du pognon dans la rue"
= "I found money on the street"
Fric (m)
= Money
Synonyms: les sous, le blé, le pognon, l'oseille
"Ma mére m'a donné du fric"
= "My mum gave me money"
Feignasse* (f)
= Quelqu'un qui ne fait jamais rien, qui a toujours la flemme
= A lazy ass, someone who never finds the energy to do anything
"Pierre est une vraie feignasse !"*
= "Pierre is a real lazy ass!"
= A lazy ass, someone who never finds the energy to do anything
"Pierre est une vraie feignasse !"*
= "Pierre is a real lazy ass!"
![]() |
IMAGE: Student Taking Nap (Gael Conrad / Corbis) |
Avoir la flemme
"J'ai la flemme de lire le rapport ce soir, je le ferai demain"
![]() |
IMAGE: Girl Asleep in Classroom (Moodboard/Corbis) |
= Ne pas avoir envie de faire quelque chose, être paresseux
= To be lazy= "I don't feel like reading the report tonight, I'll do it tomorrow"
Thursday, March 10, 2011
Caisse (f)
= Voiture (f)
= Car
"Tu as une nouvelle caisse ? -Non, ça c'est celle de mon père"
= "Do you have a new car? -No, this is my dad's"
= Car
"Tu as une nouvelle caisse ? -Non, ça c'est celle de mon père"
= "Do you have a new car? -No, this is my dad's"
Bouffer
= Manger
= To eat"Tu viens bouffer chez moi ce soir ?"
= "Do you want to come eat at my place tonight?"![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiZTABPbg4dUr1VAVI3dYMdcax4w_vufb9aZmXQ5MjQCYePwuJarZVi3hKyzgV6rO0NAlRwHau9DR8P8BAomK-tLq2a4ODbCaGcXExjZwTbOpfw7Y54SgzpbSfQ8bJXfd1FwJkk-e_g0UNs/s400/42-26838441.jpg)
Sécher
= Ne pas aller en cours
= To skip class
"Tu viendras en cours demain matin ? -Non, je vais sécher !"
= "Are you coming to class tomorrow morning? -No, I'm skipping it!"
= To skip class
"Tu viendras en cours demain matin ? -Non, je vais sécher !"
= "Are you coming to class tomorrow morning? -No, I'm skipping it!"
Meuf (f)
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj-2jSYueWD5Kx0snLsPF_V9sWd9WfWPqVdx6D6o8otKbcYxH93K18-MaARnDtZ-mCAELbtqDDjRqYHn2YpLah1ClxIPT-j9EwW_oal4h_OYzeObonWf5dc5pckeQqXJlB-osmLxlwPf-uA/s320/y3fgfjei1tjaietg.jpg)
= Girl, woman, chick
"J'ai rencontré une meuf super sympa hier soir !"
= "I met a really nice chick last night!"
Texto (m)
Verlan (m)
= Le langage où les mots sont à l'envers
= Words backwards, i.e. where you say the end of the word first, then the beginning
" "Verlan" est "l'envers" en verlan"
= "Verlan" is the backwards version of the word "l'envers" "
Pote (m/f)
= Ami(e) (m/f)
= Friend, buddy
"Hier j'ai fait la fête avec mes potes"
= "Last night I partied with my friends"
Kiffer
= To like something
"Tu as entendu le nouveau morceau de Rihanna ? -Ouais j'ai kiffé !"
= "Have you heard Rihanna's new song? -Yeah, I liked it!"
Sous (m pl)
"Je peux pas aller voir un film car j'ai plus de sous"
= "I can't go to the movies because I have no money"
Subscribe to:
Posts (Atom)